Search This Blog

Friday, August 29, 2025

Book: Siam and World War I

I received this book, and it helps me understand much better the situation of Siamese soldiers during the First World War. Siam and World War I: An International History by Stefan Hell explains a part of history that many Thai people do not know well. It tells how Siam, under King Vajiravudh of Siam (King Rama VI), declared war on Germany and Austria-Hungary in 1917 and sent soldiers to support the Allies.

The book shows with photos and reports that Siamese soldiers not only joined the war but also entered German territory after the fighting ended. This was very important for Siam, because it made the country the only nation in Southeast Asia to sign the Treaty of Versailles. It gave Siam more respect and recognition in the world.

The book also shows the difficulties for those soldiers. They traveled far from home to Europe, a place they did not know. They suffered in the cold winter, they had problems with language and culture, and they had to learn new ways of fighting. But they did their duty with pride and honor.

When I read these some stories, I can see the courage, sacrifice, and strong will of our ancestors who joined the world war. I feel proud to imagine the Siamese Trai Rong flag flying next to the flags of the great powers of that time.

I want to say thank you @ChanasitJonas for this book. It is not only useful information but also a reminder that Siam was part of world history. It teaches me the real meaning of sacrifice for the country and the important role of our soldiers in World War I.

#สงครามโลก #ทหารไทย #สยาม #TruthFromThailand #Thailand #German

Tuesday, August 26, 2025

วิทยากรบรรยายในหัวข้อ "Willst du n Titel? - Mach gucklich richtig und gut!"

Willst du n Titel? - Mach gucklich richtig und gut!
ในช่วงวันที่ 1-3 สิงหาคม พ.ศ. 2568 ผมได้รับเกียรติเป็นวิทยากรบรรยายในหัวข้อ "Willst du n Titel? - Mach gucklich richtig und gut!" ให้กับสำนักงานผู้ดูแลนักเรียนในสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี และนักเรียนทุนรัฐบาลไทยที่กำลังศึกษาอยู่ที่นั่น
ในการบรรยายครั้งนี้ ผมได้นำเสนอแนวคิดจาก Cross-cultural Dimensions Tool ของ ศาสตราจารย์ Geert Hofstede ซึ่งเป็นทฤษฎีสำคัญในด้าน Cross Cultural Management ที่ได้รับการยอมรับในระดับสากล ผมใช้เครื่องมือนี้ในการวิเคราะห์และฉายให้เห็นถึงความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างไทยกับเยอรมัน เพื่อเปิดมุมมองใหม่ ๆ ให้กับนักเรียนทุน ซึ่งผมทราบมาว่ามีน้อง ๆ บางคนได้ไปค้นคว้าข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ ทำให้เกิดความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

นอกจากนี้ การใช้ข้อมูลเชิงตัวเลขในการวิเคราะห์ยังช่วยให้นักเรียนสายวิทยาศาสตร์สามารถทำความเข้าใจเนื้อหาที่ซับซ้อนได้อย่างง่ายดาย

ผมรู้สึกผูกพันกับทฤษฎีของศาสตราจารย์ Hofstede เป็นพิเศษ เพราะก่อนหน้านี้ผมเคยติดต่อกับท่านทางอีเมลเพื่อขออนุญาตนำทฤษฎีของท่านมาใช้ในวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโท แม้ท่านจะไม่ใช่อาจารย์ของผมโดยตรง แต่การแลกเปลี่ยนความรู้หลายครั้งก็ทำให้ผมได้รับความเมตตาและข้อมูลเชิงลึกมากมายจากท่าน แม้ว่าท่านจะจากไปนานแล้ว แต่ผมก็ยังคงระลึกถึงท่านเสมอมา

การบรรยายในครั้งนี้จึงเป็นโอกาสที่ผมตั้งใจจะนำเสนอแนวคิดของท่าน เพื่อเป็นการรำลึกและแสดงความขอบคุณจากใจจริง ซึ่งผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าองค์ความรู้นี้จะเป็นประโยชน์ต่อนักเรียนทุนรัฐบาลไม่มากก็น้อย

สุดท้ายนี้ ผมขอขอบพระคุณท่าน อัครราชทูตที่ปรึกษา (ฝ่ายการศึกษา) และเจ้าหน้าที่ทุกท่านของสำนักงานผู้ดูแลนักเรียนฯ ที่มอบโอกาสอันมีค่านี้ให้ผมได้มาร่วมแบ่งปันความรู้ รวมถึงขอขอบพระคุณ สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงเบอร์ลิน ที่ให้ผมได้มีส่วนร่วมในงานและกิจกรรมต่าง ๆ ของท่านมาโดยตลอดครับ

ณัฐพล จารัตน์
ณ กรุงเบอร์ลิน
เขียนเมื่อ 26.08.2568
A Talk on Cross-cultural Understanding
From August 1st to 3rd, 2025, I was a speaker at an event for Thai students in Germany. The event was titled "Willst du n Titel? - Mach gucklich richtig und gut!" and was organized by the Office of the Educational Affairs.

My talk focused on the Cross-cultural Dimensions Tool by Professor Geert Hofstede. This is a well-known theory used to understand different cultures. I explained the cultural differences between Thailand and Germany to the students, giving them a wider perspective. It was helpful for science students because the theory uses numbers to analyze cultures, which made it easier to understand.

This topic is very important to me. I had a special connection with Professor Hofstede because I contacted him by email to ask for his permission to use his theory for my master's thesis. We exchanged many emails, and he was very kind and helpful. I learned a lot from him, even though he was not my direct professor. He passed away a few years ago, but I will always remember his kindness.
I chose to present his theory at this event to honor him and show my gratitude. I believe that understanding these cultural differences will be very useful for the students. I was happy to hear that some students researched the topic more after the talk.

Finally, I would like to thank the Minister Counsellor (Educational Affairs) and all the staff at the Office of the Educational Affairs for inviting me. I also want to thank the Royal Thai Embassy in Berlin for letting me participate in many of their events.

Wednesday, July 2, 2025

สมาคมแม่บ้านทอ. เปลี่ยนชื่อเป็น “สมาคมคู่สมรสทหารอากาศ” ก้าวสำคัญสู่ความเสมอภาคในกองทัพ (Royal Thai Air Force Wives Association Renamed as Royal Thai Air Force Spouses Association: A Step Towards Equality in the Military)

เมื่อ 1 ก.ค. 2568 สมาคมแม่บ้านทหารอากาศ (AFWA) ได้เปลี่ยนชื่ออย่างเป็นทางการเป็น สมาคมคู่สมรสทหารอากาศ (AFSA) ตามดำริของคุณมนทิรา พัฒนกุล นายกสมาคม เพื่อให้สอดคล้องกับสภาพสังคมปัจจุบันและบทบาทของคู่สมรสทุกเพศในกองทัพ

การเปลี่ยนแปลงนี้สะท้อนความเคารพสิทธิเสรีภาพตาม รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พ.ศ. 2560 มาตรา 27 ที่รับรองความเสมอภาคและการไม่เลือกปฏิบัติเพราะเหตุแห่งเพศ และสอดคล้องกับทิศทางของ กฎหมายสมรสเท่าเทียม ที่เปิดทางให้คู่สมรสเพศเดียวกันได้รับสิทธิในทางกฎหมายอย่างเท่าเทียม

นอกจากนี้ ยังสนับสนุน เป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (SDGs) ข้อที่ 5: ความเท่าเทียมทางเพศ (Gender Equality) และ ข้อที่ 10: ลดความเหลื่อมล้ำ (Reduced Inequalities) ผ่านการเปิดกว้างขององค์กรต่อทุกบทบาทคู่ชีวิตของกำลังพล

สมาคมฯ ก่อตั้งเมื่อปี 2528 โดยมีบทบาทในการเสริมสร้างความสัมพันธ์ในครอบครัวทหารอากาศ ส่งเสริมงานสังคมสงเคราะห์ และสนับสนุนกิจการของกองทัพอย่างต่อเนื่องกว่า 40 ปี การปรับชื่อครั้งนี้ถือเป็นก้าวย่างสำคัญที่แสดงถึงความเข้าใจและการเปลี่ยนผ่านอย่างเคารพในความหลากหลายของสังคมไทย

Royal Thai Air Force Wives Association Renamed as Royal Thai Air Force Spouses Association: A Step Towards Equality in the Military

On July 1, 2025, the Royal Thai Air Force Wives Association (AFWA) officially changed its name to the Royal Thai Air Force Spouses Association (AFSA), under the initiative of Mrs. Monthira Patthanakun, the association’s president. The change reflects modern social context and recognizes the roles of spouses of all genders in the military.

This transformation respects civil rights as guaranteed in Section 27 of the 2017 Constitution of the Kingdom of Thailand, which prohibits gender-based discrimination and affirms equality. It also aligns with the Marriage Equality Law, which grants equal legal rights to same-sex couples.

Moreover, the renaming supports the Sustainable Development Goals (SDGs) — Goal 5: Gender Equality and Goal 10: Reduced Inequalities, by embracing all partners in military families.

Established in 1985, the association has been committed to strengthening military family relations, supporting social welfare, and contributing to Air Force missions for over 40 years. This renaming marks a significant step forward that reflects awareness and respect for Thailand’s growing diversity.

空軍妻協会、空軍配偶者協会へ名称変更:軍における平等への一歩

2025年7月1日、空軍妻協会(AFWA)は正式に**空軍配偶者協会(AFSA)**へと名称変更を行いました。この変更は、モンティラ・パッタナクン会長の提案によるもので、現代社会の文脈と軍におけるすべての性の配偶者の役割を反映しています。

この変更は、性別に基づく差別を禁じ、平等を保障するタイ王国憲法第27条(2017年)に則っており、同性婚カップルに法的権利を認める婚姻平等法の方向性とも一致しています。

また、この名称変更は、**持続可能な開発目標(SDGs)の目標5「ジェンダー平等」と目標10「不平等の削減」**を支援し、軍人家庭のすべての配偶者の役割を尊重する姿勢を示しています。

この協会は1985年に設立され、40年以上にわたり空軍家族の絆を深め、福祉活動を支援し、空軍の任務を支えてきました。今回の名称変更は、タイ社会の多様性への理解と尊重を象徴する歴史的な一歩です。


รายละเอียดเต็มของข่าวมาจากโพสของกองทัพอากาศ ดังข้อความข่าวและภาพ พร้อมลิ้งก์ ดังนี้ 

สมาคมแม่บ้านทหารอากาศ เปลี่ยนชื่อเป็น “สมาคมคู่สมรสทหารอากาศ” เพื่อให้สอดคล้องกับบริบททางสังคมในปัจจุบัน

คุณมนทิรา พัฒนกุล นายกสมาคมแม่บ้านทหารอากาศ ได้มีดำริให้ปรับปรุงข้อบังคับของสมาคมฯ เพื่อให้สอดคล้องกับบริบททางสังคมในปัจจุบัน อันเป็นการสะท้อนถึงบทบาทของคู่สมรสของกำลังพลกองทัพอากาศ โดยได้ดำเนินการเปลี่ยนชื่อสมาคมฯ จาก “สมาคมแม่บ้านทหารอากาศ (สม.ทอ.)” หรือ Air Force Wives Association (AFWA) เป็น “สมาคมคู่สมรสทหารอากาศ (สค.ทอ.)” หรือ Air Force Spouses Association (AFSA) ซึ่งการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวมีผลตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม 2568 เป็นต้นไป

สมาคมแม่บ้านทหารอากาศ (สม.ทอ.) หรือ Air Force Wives Association (AFWA) ก่อตั้งขึ้นเมื่อปีพุทธศักราช 2528 โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมความสัมพันธ์อันดีภายในครอบครัวของกำลังพลกองทัพอากาศ สนับสนุนกิจกรรมด้านสังคมสงเคราะห์ สาธารณประโยชน์ การศึกษา และการพัฒนาคุณภาพชีวิตของสมาชิกและชุมชนโดยรอบ ตลอดจนเป็นองค์กรสนับสนุนภารกิจของกองทัพอากาศในมิติต่าง ๆ ด้วยความมุ่งมั่นมาตลอดระยะเวลากว่า 40 ปี

เพื่อให้การดำเนินการของสมาคมฯ มีความสอดคล้องกับบริบทของสังคมปัจจุบัน และการยอมรับบทบาทของคู่สมรสอย่างรอบด้าน ตลอดจนรองรับต่อระบบการศึกษาที่กองทัพอากาศมีนโยบายเปิดโอกาสให้นายทหารหญิงเข้ารับการศึกษาในหลักสูตรขั้นสูงและสามารถดำรงตำแหน่งที่สูงขึ้นในองค์กรได้ และคู่สมรสของนายทหารหญิงยังสามารถเข้าร่วมเป็นสมาชิกของสมาคมฯ ได้ คุณมนทิรา พัฒนกุล นายกสมาคมแม่บ้านทหารอากาศ จึงมีดำริให้ดำเนินการแก้ไขข้อบังคับของสมาคมฯ และเปลี่ยนชื่อเป็น “สมาคมคู่สมรสทหารอากาศ” (สค.ทอ.) หรือ Air Force Spouses Association (AFSA) โดยการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวได้ดำเนินการเสร็จสิ้นเป็นที่เรียบร้อยแล้ว และมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม 2568 เป็นต้นไป

ทั้งนี้ สมาคมคู่สมรสทหารอากาศ (สค.ทอ.) ยังคงยึดมั่นในเจตนารมณ์ดั้งเดิมของการก่อตั้งสมาคม พร้อมปรับบทบาทให้สอดรับกับยุคสมัย โดยจะมุ่งเน้นการดำเนินงานที่ตอบสนองต่อความต้องการของครอบครัวกำลังพลในทุกมิติ ส่งเสริมกิจกรรมเพื่อสาธารณประโยชน์ พัฒนาองค์ความรู้ ทักษะ และคุณภาพชีวิตของสมาชิก รวมถึงสนับสนุนกิจการของกองทัพอากาศ

การเปลี่ยนชื่อสมาคมในครั้งนี้จึงนับเป็นก้าวสำคัญขององค์กร ที่สะท้อนถึงความตระหนักในบริบททางสังคมที่เปลี่ยนแปลงไป และการก้าวสู่อนาคตด้วยความเข้าใจ และเคารพในบทบาทของ “คู่สมรส” ซึ่งเป็นกำลังสำคัญในการเสริมสร้างความมั่นคงให้แก่ครอบครัวและกองทัพอากาศอย่างยั่งยืน